歌单介绍
轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的滟影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草。 那榆荫下的一潭, 不是清泉,是天上虹; 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦。 寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯; 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌。 但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了, 正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩
更多关闭
再别康桥----Goodbye Again, Cambridge!
创建日期:2011-03-03 15:38:40
更新日期:2011-03-04 01:05:14
播放次数:1212
全部播放
11
分享
手机试听
26首歌曲歌手专辑 时长
1
02:10

轻轻的我走了 Very quietly I take my leave

2
03:41

正如我轻轻的来 As quietly as I came here

3
03:21

我轻轻的招手 Quietly I wave good-bye

4
03:53

作别西天的云彩 To the rosy clouds in the western sky

5
03:02

那河畔的金柳 The golden willows by the riverside

6
04:56

是夕阳中的新娘 Are young brides in the setting sun

7
03:06

波光里的滟影 Their reflections on the shimmering waves

8
05:25

在我的心头荡漾 Always linger in the depth of my heart

9
03:19

软泥上的青荇 The floating heart growing the sludge

10
03:08

油油的在水底招摇 Sways leisurely under the water

11
WYN
03:18

在康河的柔波里 In the gentle waves of Cambridge

12
04:00

我甘心做一条水草 I would be a water plant

13
03:32

那榆荫下的一潭 That pool under the shade of elm trees

14
15
02:28

揉碎在浮藻间 Shattered to pieces among the duck weeds

16
04:18

沉淀着彩虹似的梦 Is the sediment of a rainbow-like dream?

17
04:32

寻梦?撑一支长篙 To seek a dream?    Just to pole a boat upstream

18
03:06

向青草更青处漫溯 To where the green grass is more verdant

19
03:59

满载一船星辉 Or to have the boat fully loaded with starlight

20
03:48

在星辉斑斓里放歌 And sing aloud in the splendor of starlight

21
04:32

悄悄是别离的笙箫 Quietness is my farewell music

22
04:00

夏虫也为我沉默 Even summer insects heap silence for me

23
03:58

沉默是今晚的康桥 Silent is Cambridge tonight!

24
04:25

悄悄的我走了 Very quietly I left

25
03:23

正如我悄悄的来 As quietly as I came here;

26
03:27

我挥一挥衣袖 Gently I flick my sleeves

青城子的更多作品

评论

0/300
评论
最新评论0
更多评论
/